/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

教授 "排队为其学生申请居留证

教授 "排队为其学生申请居留证

在都灵,18 岁女孩面临错过离校考试的风险

TORINO, 29 一月 2025, 17:09

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

她和她 18 岁的学生一起排队,学生需要更新过期的居留证,没有居留证就不能申请中学毕业会考。 周一凌晨 5 点,贝卡里食品与葡萄酒学院的意大利语和历史教师拉切尔-巴罗尼(Rachele Baroni)也在都灵维罗纳大街的移民局门前排队,以帮助这位出生在皮埃蒙特首府、原籍尼日利亚的年轻女性。Corriere di Torino 报道了这个故事: 这名学生在 2023 年 8 月失去了母亲,一年多来一直没有身份证件。每次她和父亲一起去排队时,都会因为一些问题被送回来,她从来没有成功进入过办公室,所以有一次我提议陪她一起去,"拉切尔-巴罗尼(Rachele Baroni)回忆道,"承认这一点很不好,我告诉她,但也许看到你和一个白皮肤的人在一起,他们会让我们进去的。 她接着说:"他们给了我们一份文件清单:只有当她带齐所有文件后,她才能回到 Questura,而且只能再约一次时间提交申请。 父亲的居住证明丢失了,而登记处的预约时间是二月底,但可能为时已晚。这就是为什么需要更新居住证。她甚至无法在 12 月 30 日之前拿到中学毕业证书并提交国家考试申请。此外,她甚至没有全科医生。她在学校是个非常优秀的女孩,她非常努力,但她觉得自己做的一切都岌岌可危,在官僚机器面前无能为力,这只会让她陷入混乱,"学校负责人 K. K. 教授总结道。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用