/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

聚变,中国 "人造太阳 "的新纪录

聚变,中国 "人造太阳 "的新纪录

反应堆运行近 18 分钟

29 一月 2025, 23:34

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

中国创造了一项新的技术纪录,这次是在核聚变领域:位于合肥市的 "人造太阳""东方"(先进超导托卡马克实验堆)核聚变实验堆成功地将高约束等离子体保持在稳定状态近18分钟,确切地说是1066秒,比此前同样由 "东方 "在2023年创造的403秒的世界纪录高出一倍多。这是中国科学院合肥物质科学研究院宣布的。 中国研究人员解释说,这一结果标志着核聚变竞赛中的一个里程碑,核聚变的目的是在地球上重现太阳等恒星中发生的反应,以确保为人类提供无限的清洁能源。 要通过核聚变发电,仍有许多技术难题需要克服,如达到一亿度以上的高温、保持长期稳定运行以及确保精确可控性等。"等离子体物理研究所所长、合肥物质科学研究院副院长宋云涛解释说:"核聚变装置需要实现数千秒的高效稳定运行,以实现等离子体的自持循环,这对未来核聚变装置的持续发电至关重要。 虽然中国没有透露促成1066秒结果的条件的许多细节,但研究人员声称,由于最近的创新,他们的加热系统功率增加了一倍,因此现在可以达到相当于14万台家用微波炉同时开启的功率。 近年来,"东方 "实验在高约束等离子体状态下取得了稳步进展,而高约束等离子体状态是实验聚变反应堆的一种关键运行模式,例如由欧盟、俄罗斯、中国、日本、美国、印度和韩国组成的国际财团正在法国南部卡达拉什建造的伊特反应堆。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用